Ruhi 16. yy de mezopotamyada yaşamış bir irfani şairdir.. Bendlerinden birini okurken günümüze yorumlanırsa, ancak böyle olur dedim..
[img height=600 width=900]http://hezbollahphoto.bloghaa.com/files/2011/11/kh-par-bp.jpg[/img]
Şiirini günümüz türkçesine yaklaştırdım.. Orjinalini isterseniz sonra paylaşırım..
Düşmana baş eğdirir şemşîr-i hûn-efşânımızHimmet eylerse eğer serdâr-ı âlî şânımız
(Şemşir-i hun efşan: kanlar saçan kılıç
Serdar-ı âl-i şan: yüce komutan)
Tîrimizden baş halâs etmez adâ-yı hîle-sazBir kem atarız ki zehr-âlûddur peykânımız
(Biz okunun ucundaki demir zehire bulanmış öyle yay kullananlarız ki,
okumuzdan hileci düşman başını kurtaramaz. )
Rezmgehde görünür a'dâ-yı rûbâha pelengCâbecâ dâğ-ı siyehlerle ten-i uryânımız
(kara yaralarla kaplı çıplak tenimiz,
savaş sırasında tilki düşmana kaplan görünür.)
Olmaz ceng etmeden nâlî sipâhî kısmıyızYoğrulupdur hûn ile rûz-ı ezelden nânımız
(Bizim hamurumuz ezelde kan ile yoğrulduğu için
biz savaş ehliyiz, cenk etmeden duramayız.)
Biz o pîr-i ceng ü rezmüz kim hizebr âhû-misâlGöbeğin salar kaçan gûş eylese efgânımız
(Biz cenk ve savaşın pîri olan öyle erleriz ki,
her ne zaman nara atsak arslanlar ceylan gibi göbeğini salar.)
Tek hemân serdârımız devletle olsun müstedâmKaailiz biz verelim yolunda baş u cânımız
(Yeter ki sultanımız devlet ve ikballe sürekli bizim başımızda olsun
biz onun yolunda baş ve van vermeğe and içtik.)
Ol Süleymân-ı zamanın sayesinde RühiyâHoş geçer dâ'im safa vü zevk ile devrânımız
(Ruhiyâ : Ey Ruhî)
[img height=600 width=900]http://hezbollahphoto.bloghaa.com/files/2011/11/kh-par-bp.jpg[/img]
Şiirini günümüz türkçesine yaklaştırdım.. Orjinalini isterseniz sonra paylaşırım..
Düşmana baş eğdirir şemşîr-i hûn-efşânımızHimmet eylerse eğer serdâr-ı âlî şânımız
(Şemşir-i hun efşan: kanlar saçan kılıç
Serdar-ı âl-i şan: yüce komutan)
Tîrimizden baş halâs etmez adâ-yı hîle-sazBir kem atarız ki zehr-âlûddur peykânımız
(Biz okunun ucundaki demir zehire bulanmış öyle yay kullananlarız ki,
okumuzdan hileci düşman başını kurtaramaz. )
Rezmgehde görünür a'dâ-yı rûbâha pelengCâbecâ dâğ-ı siyehlerle ten-i uryânımız
(kara yaralarla kaplı çıplak tenimiz,
savaş sırasında tilki düşmana kaplan görünür.)
Olmaz ceng etmeden nâlî sipâhî kısmıyızYoğrulupdur hûn ile rûz-ı ezelden nânımız
(Bizim hamurumuz ezelde kan ile yoğrulduğu için
biz savaş ehliyiz, cenk etmeden duramayız.)
Biz o pîr-i ceng ü rezmüz kim hizebr âhû-misâlGöbeğin salar kaçan gûş eylese efgânımız
(Biz cenk ve savaşın pîri olan öyle erleriz ki,
her ne zaman nara atsak arslanlar ceylan gibi göbeğini salar.)
Tek hemân serdârımız devletle olsun müstedâmKaailiz biz verelim yolunda baş u cânımız
(Yeter ki sultanımız devlet ve ikballe sürekli bizim başımızda olsun
biz onun yolunda baş ve van vermeğe and içtik.)
Ol Süleymân-ı zamanın sayesinde RühiyâHoş geçer dâ'im safa vü zevk ile devrânımız
(Ruhiyâ : Ey Ruhî)
Yorum