Hz.Aişe diyorki:
-"Ma era rabbeke illa yüsariu hevake" (Bkz. Buhari, e's-Sahih, Kitabu't-Tefsir/33/7,Kitabu'n-Nikah/29;Diyanet yayınlarından Tecrid, hadis no:1721; Müslim, e's-Sahih, Kitabu'r-Rida/49, hadis no:1464; Ibn Mace Sünen, Kitabu'No:-Nikah/57, hadis No: 200; Ahmed Ibn Hanbel, 6/134,158)
Nedir bu sözün Türkçesi?
"Vallahi Rabbinin, senin arzunu hemen yerine getirdiğini görüyorum." (Ahmed Davudoglu, Sahih-i Müslim Terceme ve Serhi. 7/402)
"Rabbin Teala (kadınlarının değil) ancak senin arzunun tahakkuna müsaraat ediyor.
VE AYET:
Onlardan dilediğini geriye bırakır, dilediğini de yanına alırsın. Boşadığın hanımlarından arzu ettiğini tekrar yanına almanda, senin üzerine bir günah yoktur. Böyle yapman onların mutlu olmalarına, üzülmemelerine ve hepsinin, senin verdiklerine razı olmalarına daha uygundur. Allah, kalplerinizde olanı bilir. Allah hakkıyle bilendir, halimdir. (AHZAP51)
Hocam gördüğümüz gibi istediğini geriye bırak dilediğini yanına al deniyor ayette. İşte ben bu ayeti sormuştum.
-"Ma era rabbeke illa yüsariu hevake" (Bkz. Buhari, e's-Sahih, Kitabu't-Tefsir/33/7,Kitabu'n-Nikah/29;Diyanet yayınlarından Tecrid, hadis no:1721; Müslim, e's-Sahih, Kitabu'r-Rida/49, hadis no:1464; Ibn Mace Sünen, Kitabu'No:-Nikah/57, hadis No: 200; Ahmed Ibn Hanbel, 6/134,158)
Nedir bu sözün Türkçesi?
"Vallahi Rabbinin, senin arzunu hemen yerine getirdiğini görüyorum." (Ahmed Davudoglu, Sahih-i Müslim Terceme ve Serhi. 7/402)
"Rabbin Teala (kadınlarının değil) ancak senin arzunun tahakkuna müsaraat ediyor.
VE AYET:
Onlardan dilediğini geriye bırakır, dilediğini de yanına alırsın. Boşadığın hanımlarından arzu ettiğini tekrar yanına almanda, senin üzerine bir günah yoktur. Böyle yapman onların mutlu olmalarına, üzülmemelerine ve hepsinin, senin verdiklerine razı olmalarına daha uygundur. Allah, kalplerinizde olanı bilir. Allah hakkıyle bilendir, halimdir. (AHZAP51)
Hocam gördüğümüz gibi istediğini geriye bırak dilediğini yanına al deniyor ayette. İşte ben bu ayeti sormuştum.
Yorum