senin verdiğin ayette yed kelimesi "eliflam" takısı almış
bu takı başına getirildiği kelimeye özel bir anlam katar
yani mesela
"yed" arapçada el demektir bu kelimeyi herkse böyle anlar
ama "el-yed" denildiği zaman kasdedilenin bildiğimiz el olmadığı anlaşılır
bu durumda "yed" kelimesi içinde bulunduğu cümleye göre değişik anlamlar ifade edebilir
hatta yerine göre birşeyin sapı veya hayvanın ön ayağı anlamına dahi gelebilir
bu durum Maide suresi ve lak suresinin 6. ayetlerindeki ma yani su kelimesi için de geçerlidir
Maide 6. ayette ma kelimesi nekre olarak geçmiş ve su denince akla gelen ilkşey kastedilmiştir
Alak 6. ayette ise ma kelimesinin önüne harfi tarif olan elilam getirilmiş ve bildiğimiz su değil de meni kast edilmiştir
senin verdiğin Sad suresinin 75. ayetinde ise bu kelime (yed kelimesi) eliflam takısı olmadan kullanılmıştır
ve yed denince akla gelen ilk şey yani el kast edilmiştir
Tabii ki Allah'ın eli yarattıklarının hiçbirinin eline benzemez
bu ise ayrı bir konu olup bunda zaten aramızda ihtilaf yok
Bir ehli sunnet arkadaş böyle açıklama yapmış ben arapça fazla anlamam bir inceleyebilirmisiniz.
Yorum